Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Sổ tay tiếng Trung”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
A Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động |
n clean up, General fixes, replaced: : → :, → (90) using AWB |
||
Dòng 1:
Tiếng Phổ thông
==Phát âm==
Dòng 6:
Pinyin cho phép phát âm rất chính xác tiếng Trung ''nếu bạn hiểu cách sử dụng nó''.
;a
;a in an: as "a" in "c'''a'''t" or "b'''a'''ck" (just the English short "a" sound)
;e
;i
;o
;u
;ü
===Diphthongs===
These are the diphthongs in Chinese:
;ai
;ao: as in p'''o'''uch
;ei
;ia: as in '''ya'''
;ia in ' '''ia'''n': as in ''''ye'''s
Dòng 39:
| '''b''' || <br>as in s'''p'''ot || '''p''' || <br>as in '''p'''it
|-
| '''d''' || <br>as in '''d'''o
|-
| '''g''' || <br>as in s'''k'''in || '''k''' || <br>as in '''k'''ing
Dòng 52:
Here are the other consonants in Chinese:
;m
;f
;n
;l
;h
;x
;sh
;r
;s
;ng
;w
;y
===Ngoại lệ===
Có một số ngoại lệ khi những âm trên đi cùng với một từ khác sẽ có biến âm:
; wu-
; yi-
; yü-
===Giọng===
Dòng 84:
(4) If only 'i', 'u' and 'ü' are the only present letters, insert it in the letter that occurs '''last'''. For example, ''ji'''ù''''' and not ''j'''ì'''u'', ''chu'''í''''' and not ''ch'''ú'''i''. Note, if the vowel present is ü, the tone mark is put '''in addition''' to the umlaut. For example, l'''ǜ'''
There are four tones in Mandarin that must be followed for proper pronunciation. If you are not used to tonal languages, never underestimate the importance of these tones. Consider a vowel with a different tone as simply a different vowel altogether, and you will realize why Chinese will ''not'' understand you if you use the wrong tone — ''mǎ'' is to ''mā'' as "I want a cake" is to "I want a coke".
;1. first tone (
;2. second tone (
;3. third tone (
;4. fourth tone (
;5. fifth tone
==Câu thường dùng==
Tất cả các cụm từ thể hiện trong đây sử dụng các chữ viết giản thể được sử dụng trong [[
===Cơ bản===
{{infobox|Tồn tại hay không tồn tại?|Tiếng Trung không có các từ "có" và "không"; thay vào đó, những câu hỏi thường được trả lời bằng cách lặp lại động từ. Dưới đây là ví dụ điển hình:
; Đúng hay không
; Có hay không: 有 yǒu, 没有 méi yǒu
; Đúng hay sai: 对 duì, 不对 bú duì
}}
; Chào.
; Bạn khỏe không ?
; Tôi khỏe, cảm ơn.
; Bạn tên gì? (lịch sự): 请问你叫什么名? Qǐngwèn nǐjiào shěnme míng?
; Tên bạn là gì?
; Tôi tên là ______
; Hân hạnh được biết bạn.
; Mời.
; Cảm ơn.
; Không có chi.
; Xin hỏi. (''tạo sự chú ý'')
; Xin lỗi. (''xin thứ lỗi'')
; Xin lỗi. (''gây chú ý'')
; Tôi xin lỗi.
; Không sao đâu.: 没关系 (méiguānxi).
; Tạm biệt
; Tạm biệt (''thâm mật'')
; Tôi không biết nói tiếng Trung.
; Bạn biết nói tiếng Anh không?
; Ở đây có ai biết nói tiếng Anh không?
; Cứu với! (khẩn cấp): 救命! Jiùmìng!
; Chào (buổi sáng).
; Chào (buổi tối).
; Chúc ngủ ngon.
; Tôi nghe không hiểu.
; Nhà vệ sinh ở đâu?
; Nhà tắm ở đâu (lịch sự)?
===Các vấn đề===
{{infobox|Đặt câu hỏi trong tiếng Trung|Có rất nhiều cách để đặt một câu hỏi bằng tiếng Trung. Dưới đây là hai người dễ dàng cho du khách
; Động từ / tính từ + bù + động từ/tính từ.
Ngoại lệ - yŏu méi yŏu? - Bạn có?
; Câu + ma
; Đừng làm phiền tôi.
; Tôi không muốn nó! (hữu dụng cho những người nào đến cố gắng để bán cho bạn một cái gì đó)
; Đừng động vào tôi!
; Tôi sẽ gọi cảnh sát.
; Cảnh sát!
; Dừng lại! Kẻ cướp!!
; Tôi cần bạn giúp.
; It's an emergency.
; Tôi lạc đường.
; Tôi mất túi xách.
; Tôi mất ví.
; Tôi ốm/bị bệnh.
; Tôi bị thương.
; Tôi cần một bác sĩ.
; Tôi có thể sử dụng điện thoại của bạn không?
===Going to the doctor===
; I am sick.
; Painful.
; Uncomfortable.
; Itchy/ticklish.
; Sore (In muscle strains).
; Fever.
; Cough.
; Sneeze.
; Diarrhoea.
; Running nose.
; Phlegm.
; Hands/Arms.
; Fingers.
; Wrist.
; Shoulder.
; Feet.
; Toes.
; Legs.
; Nails.
; Body.
; Eyes.
; Ears.
; Nose.
; Face.
; Hair.
; Head.
; Neck.
; Throat.
; Chest.
; Abdomen.
; Hip/Waist.
; Buttocks.
; Back.
===Số đếm===
Số đếm tuân theo nguyên tắc nhất định như trong tiếng Việt.
; 0 〇 (零)
; 1 一 (壹)
; 2 二 (贰)
; 3 三 (叁)
; 4 四 (肆)
; 5 五 (伍)
; 6 六 (陆)
; 7 七 (柒)
; 8 八 (捌)
; 9 九 (玖)
; 10 十 (拾)
; 11 十一
; 12 十二
; 13 十三
; 14 十四
; 15 十五
; 16 十六
; 17 十七
; 18 十八
; 19 十九
; 20 二十
; 21 二十一
; 22 二十二
; 23 二十三
; 30 三十
; 40 四十
; 50 五十
; 60 六十
; 70 七十
; 80 八十
; 90 九十
Đối với các số trên 100, any "gaps" must be filled in with 〇 ''líng'', as eg. 一百一 ''yībǎiyī'' would otherwise be taken as shorthand for "110". A single unit of tens may be written and pronounced either 一十 ''yīshí'' or just 十 ''shí''.
; 100 一百 (壹佰): yī-bǎi
; 101 一百〇一
; 110 一百一十
; 111 一百一十一
; 200 二百
; 300 三百
; 500 五百
; 1000 一千 (壹仟): yī-qiān
; 2000 二千
Numbers starting from 10,000 are grouped by in units of four digits starting with 万 ''wàn'' (ten thousand). "One million" in Chinese is thus "hundred ten-thousands" (一百万).
; 10,000 一万 (壹萬): yī-wàn
; 10,001 一万〇一
; 10,002 一万〇二
; 20,000 二万
; 50,000 五万
; 100,000 十万
; 200,000 二十万
; 1,000,000 一百万
; 10,000,000 一千万
; 100,000,000 一亿 (壹億)
; 1,000,000,000,000 一兆
; number _____ (''train, bus, etc.'')
Measure words are used in combination with a number to indicate an amount of mass nouns, similar to how English requires "two ''pieces of'' paper" rather than just "two paper". [http://en.wikipedia.org/wiki/measure_word] When unsure, use 个 (ge); even though it may not be correct, you will probably be understood because it is the most common measure word. (One person: 一个人 yīgè rén; two apples: 两个苹果 liǎnggè píngguǒ; note that two of something always uses 两 liǎng rather than 二 èr).
; half
; less than
; more than
; more
===Time===
; now
; later
; before
; morning
; noon: 中午, zhōngwǔ
; afternoon
; evening/night
; midnight: 半夜 bànyè or 午夜 (wǔyè)
====Clock time====
; What time is it?
; It is nine in the morning.
; Three-thirty PM.
; 3<nowiki>:</nowiki>38 PM
====Duration====
; _____ minute(s)
; _____ hour(s)
; _____ day(s)
; _____ week(s)
; _____ month(s)
; _____ year(s)
====Days====
; today
; yesterday
; the day before yesterday: 前天qiăntiān
; tomorrow
; the day after tomorrow: 后天 hòutiān
; this week
; last week
; next week
Weekdays in Chinese are easy: starting with 1 for Monday, just add the number after 星期 xīngqī. In [[
; Sunday
; Monday
; Tuesday
; Wednesday
; Thursday
; Friday
; Saturday
星期 can also be replaced with 礼拜 lǐbài and occasionally 周 zhōu.
Dòng 307:
Months in Chinese are also easy: starting with 1 for January, just add the number before 月 yuè.
; January
; February
; March
; April
; May
; June
; July
; August
; September
; October
; November
; December
From January to December, you just need to use this pattern: number (1-12) + yuè.
Dòng 325:
{{infobox|Writing dates in the lunar calendar|
If you are attempting to name a date in the Chinese lunar calendar, add the words ‘农历’ before the name of the month to distinguish it from the months of the solar calendar, although it is not strictly necessary. There are some differences: The words 日(rì)/ 号(hào) are generally not required when stating dates in the lunar calendar; it is assumed. Besides that, the 1st Month is called 正月 (zhèngyuè). If the number of the day is less than 11, the word 初 is used before the value of the day. Besides that, if the value of the day is more than 20, the word 廿 (niàn) is used, so the 23rd day is 廿三 for example.
;15th day of the 8th lunar month (the mid-autumn festival): (农历)八月十五 (
;1st day of the 1st lunar month: (农历)正月初一 (
; 23rd day of the 9th lunar month: (
When writing the date, you name the month ''(number (1-12) + yuè)'', before inserting the day ''(number (1-31) + 日(rì)/ 号(hào)
;6 January: 一月六号 (yī yuè liù hào) or 一月六日 (yī yuè liù rì)
Hàng 339 ⟶ 338:
===Colours===
; black
; white
; grey
; red
; blue
; yellow
; green
; orange
; purple
; brown
; gold
; Do you have it in another colour?
Sè means 'colour' so 'hóng sè' is literally 'red colour'.
Hàng 359 ⟶ 358:
====Bus and Train====
; How much is a ticket to _____?
; Do you go to... (the central station)?
====Directions====
; How do I get to _____ ?
;
;
;
; street
; Turn left.
; Turn right.
; Go straight: 一直走 yìzhízŏu
; I've reached my destination: 到了dàole
; U-turn: 掉 头 diàotóu
; Taxi driver: 师傅 shīfu
; Please use the meter machine:
; Please turn up the aircon/heater: 请空调开大点儿。 qǐng kōngtiáo kāi dàdiǎn(r)
; left
; right
; straight ahead
; north
; south
; east
; west
====Taxi====
; Taxi
; Take me to _____, please.
===Lodging===
{{infobox|Common signs|
; 入口
; 出口
; 推
; 拉
; 厕所 / 洗手间
; 男
; 女
; 禁止
; 吸烟
; Do you have any rooms available?
; Does the room come with...
;
;
;
;
; I will stay for _____ night(s).
; Do you have a safe?
; Can you wake me at _____?
; I want to check out.
===Money===
Hàng 432 ⟶ 431:
;kăo: 烤 (dry-roasted)
;shāo: 烧 (roasted w/ sauce)}}
; Can I look at the menu, please?
; Do you have an English menu?
(Listen for...
Yes, we have one.
; I'm a vegetarian
; breakfast
; lunch
; supper
; beef
; pork: 猪肉
; mutton: 羊肉
; chicken: 鸡
; fish: 鱼
; cheese
; eggs
; bread
; noodles
; fried rice: 炒饭
; dumpling: 饺子
; rice
; coffee
: black coffee: 黑咖啡 hēi kāfēi
; milk: 牛奶 niúnǎi
; sugar: 糖 táng
; tea (''drink'')
; green tea: 绿茶 lǜ chá
; scented tea: 花茶 huāchá
; black tea: 红茶 hóngchá
; juice
; water
; natural mineral water: 矿泉水 kuàngquán shuǐ
; beer
; red/white wine
; It was delicious.
; The check, please.
===Bars===
; Do you serve alcohol?
; Is there table service?
; A beer/two beers, please.
; A glass of red/white wine, please.
; A pint, please.
; A bottle, please.
; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please.
; whiskey
; vodka
; rum
; water
; mineral spring (i.e. bottled) water
; boiled water: 开水 (kāishuǐ)
; club soda
; tonic water
; orange juice
; Coke (''soda'')
; Do you have any bar snacks?
; One more, please.
; Another round, please.
; When is closing time?
; Where is the toilet?
; Where is the washingroom?
===Shopping===
; Do you have this in my size?
; How much is this?
; That's too expensive.
; Would you take _____?
; expensive
; cheap
; I can't afford it.
; I don't want it.
; You're cheating me.
; I'm not interested.
; OK, I'll take it.
; Please provide me with a carrier-bag.
; Do you ship (overseas)?
; I need...
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
===Driving===
; I want to rent a car.
; Can I get insurance?
; stop (''on a street sign'')
; one way
; yield
; no parking
; speed limit
; gas (''petrol'') station
; petrol
; diesel
===Authority===
; I haven't done anything wrong.
; It was a misunderstanding.
; Where are you taking me?
; Am I under arrest?
; I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
; I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
; I want to talk to a lawyer.
; Can I just pay a fine now?
===Telephone and the Internet===
Hàng 563 ⟶ 562:
: 网吧 Internet Cafe}}
; Can I make international calls here?
; How much is it to America/Australia/Britain/Canada?
; Where can I find an Internet cafe?
; How much is it per hour?
|